wtorek, 31 sierpnia 2010

India's economy in full gear, Poland also in full swing

 In the second quarter, India's GDP grew 8.8 percent, the highest for almost three years, thanks to the increasing internal demand, which offset falling exports.

India's central bank announced that it has tightened monetary policy because inflation is clearly growing. Since January, it is persistently high, and now reaches 10 percent.

The Indian companies like TVS Motor, the country's largest motorcycle manufacturer is unable to keep pace with demand. So does the car manufacturers, Volkswagen and Hyundai, which were forced to introduce waiting lists for cars.

Three fifths of 1.2 billion people in India still lives in the countryside. According to the Ministry of Agriculture, this year's harvest in India will be a record.

Also rapidly increasing earnings of the Indians. At this year their growth is estimated at 10.6 percent.

Meanwhile, Poland's GDP grew 3.5% year-on-year in Q2 2010. The GDP growth is greater than expected mainly because of consumption.


sources: http://www.rp.pl/artykul/19420 0.529069-Economy-India-on-full-gear. html; http://www.warsawvoice.pl/WVpage/pages/article.php/13739/news

Opóźnienia Polskich pociągów o pięć lat.....

Pociągi w Polsce biegały z opóźnieniami w sumie pięć lat i jeden miesiąc, w pierwszej połowie tego roku, pisze dziennik Gazety Wyborcza.

Od stycznia do czerwca tego roku, prawie jedna trzecia z 715000 pociągi, które biegały były opóźnione. Z tych, trzy czwarte wszystkie ekspresowe, Intercity i EuroCity biegały opóźniony, z średnie opóźnienie 17 minut.

"Kilka miesięcy temu, było wiele opóźnień z winy Intercity", powiedział Grzegorz Mędza, prezes PKP Intercity. Ale według niego, prac remontowych jest obecnie w większości do winy za opóźnienia.

Według Gazety Wyborczej, opóźnienia na szlakach Intercity są w dużej mierze ze względu na zbyt ambitne plany, które pozostawiają prawie nie ma miejsca na błąd.


http://www.wbj.pl/article-50889-polish-trains-late-by-five-years-8230-in-h1-2010.html?typ=ise

Czy kabanosa to Polski specjalność?

Rząd Niemiecki stara się zapobiec rejestrowaniu kabanosy przez Polskiego rządu jako produkt lokalny ochroniony według europejskie prawo. Rząd Niemiecki twierdzi, że rejestrowanie kabanosy jako produkt lokalny naruszy prawa producentów Nadrenia kiełbasy.

Polski Ministerstwo Rolnictwa składało wniosek o status lokalny dla cienkiej kabanosy w styczniu tego roku, ale wniosek został zablokowany przez władze w Berlinie, którzy podkreślają, że mają podobne kiełbasy.

Ministerstwo Rolnictwa wraz ze Związku Polskiego Mięsa zapewnia, że etykieta Tradycyjna Specjalność Gwarantowana, przyznane żywności produkowanej z tradycyjnych surowców i charakteryzuje się tradycyjnym składem lub metody produkcji, pozwoli Niemcom do produkcji kiełbasy pod tą samą nazwą. Jest to tylko sposób na odróżnienie kabanosy wyprodukowane zgodnie z przepis zarejestrowanych UE, mówią władze we Warszawie.

Mozarella, na przykład, została zarejestrowana przez Włochów, ale ser jest również produkowany w innych krajach, oraz w Polsce.

Polski przemysł mięsny ma nadzieję, że Niemcy obniżą weto kabanosy, wskazując, że Republika Czeska i Austria, które początkowo sprzeciwiały kabanosy już zgadają na to.
(Translated from English) 

źródło: http://www.thenews.pl/business/artykul138678_polish---german-eu-sausage-row.html