wtorek, 31 sierpnia 2010

India's economy in full gear, Poland also in full swing

 In the second quarter, India's GDP grew 8.8 percent, the highest for almost three years, thanks to the increasing internal demand, which offset falling exports.

India's central bank announced that it has tightened monetary policy because inflation is clearly growing. Since January, it is persistently high, and now reaches 10 percent.

The Indian companies like TVS Motor, the country's largest motorcycle manufacturer is unable to keep pace with demand. So does the car manufacturers, Volkswagen and Hyundai, which were forced to introduce waiting lists for cars.

Three fifths of 1.2 billion people in India still lives in the countryside. According to the Ministry of Agriculture, this year's harvest in India will be a record.

Also rapidly increasing earnings of the Indians. At this year their growth is estimated at 10.6 percent.

Meanwhile, Poland's GDP grew 3.5% year-on-year in Q2 2010. The GDP growth is greater than expected mainly because of consumption.


sources: http://www.rp.pl/artykul/19420 0.529069-Economy-India-on-full-gear. html; http://www.warsawvoice.pl/WVpage/pages/article.php/13739/news

Opóźnienia Polskich pociągów o pięć lat.....

Pociągi w Polsce biegały z opóźnieniami w sumie pięć lat i jeden miesiąc, w pierwszej połowie tego roku, pisze dziennik Gazety Wyborcza.

Od stycznia do czerwca tego roku, prawie jedna trzecia z 715000 pociągi, które biegały były opóźnione. Z tych, trzy czwarte wszystkie ekspresowe, Intercity i EuroCity biegały opóźniony, z średnie opóźnienie 17 minut.

"Kilka miesięcy temu, było wiele opóźnień z winy Intercity", powiedział Grzegorz Mędza, prezes PKP Intercity. Ale według niego, prac remontowych jest obecnie w większości do winy za opóźnienia.

Według Gazety Wyborczej, opóźnienia na szlakach Intercity są w dużej mierze ze względu na zbyt ambitne plany, które pozostawiają prawie nie ma miejsca na błąd.


http://www.wbj.pl/article-50889-polish-trains-late-by-five-years-8230-in-h1-2010.html?typ=ise

Czy kabanosa to Polski specjalność?

Rząd Niemiecki stara się zapobiec rejestrowaniu kabanosy przez Polskiego rządu jako produkt lokalny ochroniony według europejskie prawo. Rząd Niemiecki twierdzi, że rejestrowanie kabanosy jako produkt lokalny naruszy prawa producentów Nadrenia kiełbasy.

Polski Ministerstwo Rolnictwa składało wniosek o status lokalny dla cienkiej kabanosy w styczniu tego roku, ale wniosek został zablokowany przez władze w Berlinie, którzy podkreślają, że mają podobne kiełbasy.

Ministerstwo Rolnictwa wraz ze Związku Polskiego Mięsa zapewnia, że etykieta Tradycyjna Specjalność Gwarantowana, przyznane żywności produkowanej z tradycyjnych surowców i charakteryzuje się tradycyjnym składem lub metody produkcji, pozwoli Niemcom do produkcji kiełbasy pod tą samą nazwą. Jest to tylko sposób na odróżnienie kabanosy wyprodukowane zgodnie z przepis zarejestrowanych UE, mówią władze we Warszawie.

Mozarella, na przykład, została zarejestrowana przez Włochów, ale ser jest również produkowany w innych krajach, oraz w Polsce.

Polski przemysł mięsny ma nadzieję, że Niemcy obniżą weto kabanosy, wskazując, że Republika Czeska i Austria, które początkowo sprzeciwiały kabanosy już zgadają na to.
(Translated from English) 

źródło: http://www.thenews.pl/business/artykul138678_polish---german-eu-sausage-row.html 

niedziela, 29 sierpnia 2010

Coming Soon. Water Powder

If someone tell you that he ate the water powder, do not think about his mental status. The scientists from the University of Liverpool have created a material which resembles as suger powder and could be revolution in the way we use chemical substances.

Every particle of substances that a drop of water contains is wrapped with a layer of sandy silicon, and 95 percent of the dry water is actually a normal, wet water. This invention could be applied in the fight against global warming because it would dry water to absorb and retain carbon dioxide and other greenhouse gases. Tests have already shown that the dry water is three times better at absorbing CO2 than ordinary water. The new invention could be used for the storage of methane and expansion of the energy potential of natural gas.

Given that dry water helps create a key raw material used in preparing medicines and food supplements, pharmacy and food industry is another sector in which this invention could find its place.

Encouraged by their new success, scientists continue to research how to make a mixture of two or more incompatible substances (oil and water) in the powder.
(translated from Croatian) 

I to je moguće: Voda u prahu 
Ako vam netko kaže da je jeo vodu u prahu, nemojte se zabrinuti za njegovo/njezino zdravlje. Naime, znanstvenici sa Sveučilišta u Liverpoolu stvorili su tvar koja nalikuje šećeru u prahu i mogla bi predstavljati revoluciju u načinu korištenja kemikalija.
Svaka čestica te tvari sadrži kapljicu vode omotanu slojem pjeskovitog silicija, a 95 posto suhe vode je zapravo normalna, mokra voda. Ovaj izum mogao bi naći primjenu u borbi protiv globalnog zagrijavanja jer bi suha voda mogla upijati i zadržavati ugljikov dioksid, ali i ostale stakleničke plinove. Ispitivanja su već pokazala da je suha voda tri puta bolja u upijanju CO2 nego obična voda. Novi izum mogao bi se koristiti i za pohranjivanje metana i proširenje energetskog potencijala prirodnog plina. 
S obzirom na to da suha voda pospješuje stvaranje ključne sirovine koja se koristi u spravljanju lijekova i prehrambenih dodataka, farmacija i prehrana još je jedna grana u kojoj bi ovaj izum mogao naći svoju primjenu. 
Ohrabreni najnovijim uspjehom znanstvenici nastavljaju s istraživanjima kako napraviti mješavine dvaju ili više nespojivih tvari (nafta i voda) u prahu, čime bi transport i pohrana potencijalno opasnih materijala bili sigurniji.

source:http://www.hrt.hr/index.php?id=137&tx_ttnews[tt_news]=84802&tx_ttnews[backPid]=136&cHash=3673f90d65

piątek, 27 sierpnia 2010

Słowo 'Thankyou' traci swóje wartości

Jeżeli pomagałeś lub robiłeś coś dobrego dla kogoś, to nie spodziewaj że on podziękuje Cię z słowem 'thankyou'. Według nowe badanie, ludzie co raz mniej używają tego pięknego słowa.
Wynika to z badania, które było przeprowadzono na 3000 użytkowników komputerowych w Anglii. Badanie pokazuje, że ludzie wolą używać inne słowa niż 'thankyou'. Jakie słowa,więc są bardzo popularne?

Różne 20 słów które brzmią fajnie. Najbardziej mówiono jest 'Cheers'. Oprócz tego słowo jak 'ta' i 'wicked' też jest używane zamiast 'thankyou'.
Połowa respondentów powiedział, że korzystają 'Cheers' zamiast 'thankyou' jak ten drugi jest bardzo formalny.

Słowa które są używane zamiast 'thankyou': 'that's great, 'cool', 'ok', 'brilliant', 'lovely', 'nice one', 'you star', 'all right', 'fab', 'super', i 'awesome'.

(Tłumaczenie od Hindi) 

थैंक्यू को कर दो गुडबाय
अगर आप किसी के लिए कुछ अच्छा कर रहे हैं तो बदले में यह उम्मीद मत कीजिए कि वह
आपको थैंक्यू ही कहेगा।
जी हां, ब्रिटेन में किया गया एक सर्वे यही कहता है कि अब लोग शुक्रिया अदा करने के लिए थैंक्यू का इस्तेमाल ना के बराबर करते हैं। तो फिर क्या कहते हैं? वे इसके लिए कुल 20 अलग-अलग कैची शब्दों का खुलकर इस्तेमाल कर रहे हैं।
इनमें सबसे ज्यादा यूज हो रहा है वर्ड - चियर्स (cheers)। इसके अलावा टा (ta)और विकेड (wicked) जैसे शब्दों को भी वे थैंक्यू कहने के लिए इस्तेमाल कर रहे हैं।
ये सर्वे कंप्यूटर यूजर्स के बीच हुआ है, जिसमें खुलासा हुआ है कि थैंक्यू न जाने कहां गुम हो गया है। तीन हजार लोगों में किए गए इस सर्वे में आधे लोगों ने कहा कि हम चियर्स ही कहते हैं थैंक्यू के बजाय। क्योंकि थैंक्यू काफी फॉर्मल लगता है।
कुछ और शब्द हैं जिन्हें थैंक्यू की जगह यूज किया जा रहा है - दैट्स ग्रेट, कूल, ओके, ब्रिलियंट, लवली, नाइस वन, यू स्टार, ऑल राइट, फैब, ऑसम, सुपर, ऐस।

zródło - http://navbharattimes.indiatimes.com/articleshow/6428340.cms

czwartek, 26 sierpnia 2010

Ślub jest szkodliwy dla życia seksualnego

Małżenśtwo może być nie zdrowy dla twojego życia seksualnego. Par, które uprawiało seks cztery razy tygodniowo przed ślubem, natomiast zaledwie raz w tygodniu po trzech latach po ślubie, wynika to z badania prowadzone w Wielki Brytanii.

Badaczy odkryli, że przed małżeństwem, pary mieli chęć do seksu więcej niż cztery razy w tygodniu. Po trzech latach małżeństwa, jednak chęć do seksu zmniejszyła i większość par uprawia seks tylko raz na siedem dni.

Badanie było przeprowadzono na 3000 par małżeńskich.

Sześciu na dziesięciu pary uważają, że małżeństwo całkowicie rujnowało radosne podniecenie seksu, pisał dziennik Daily Mail.

Inny zdumiewający wynik badania było fakt, że mniej niż połowa par małżeńskich powiedziało, że ich związek małżeńskich było więcej jako przyjaciel niż kochanek.

"Niestety, podczas gdy możesz być zakochanym z kimś i chciałbyś spędzić resztę swojego życia z tą osobą, też jest możliwe że oczekujesz więcej od tego związku," rzecznik prasowy portalu usługi pozamałżeńskich www.lovinglinks.co.uk został zacytowany.

"Partner lub partnerka może być pomagające, zabawne, inteligentne itd. jednakże jeśli nie wźbudzi zaufanie w sypialni, lub nie wypełni oczekiwań, życie seksualne może być irytujące," dodał.

"To jest moment kiedy oczy zaczynają szukać pozamałżeńskiego związki z kimś innym....Mamy powody, aby uwierzyć że kilka związki umacniają się z powodu działania pozamałżeńskiego," powiedział.

Badanie pokazało, że 59% par małżeńskich ma opinię że ich życie seksualne pogarszało po ślubie.

Przypadkowo, ośmiu na dziesięciu par znajdowało się w rutynę seksualnego i uprawiało seks w tym samym czasie, w tym samym miejscu i w tym samym pozycji w każdym razem kiedy spali razem.

W rzeczywistości, 79 procent respondentów wolało mieć dobry sen niż starać się mieć spontaniczny seks w nocy.

Dwie-trzecie pary, które miały pozamałżeńskich związki, przyznało że seks było bardzo przyjemny porównaniu że raz w tygodniu z małżonkiem czy małżonką.

Wyniki badania również pokazują że prawie dwie-trzecie respondentów obwinia ich gorączkowy styl życia jako powód dla ich nie szczęsliwego życia seksualnego i 80 procent często zbyt zmęczeny aby martwić o coś innym.

środa, 25 sierpnia 2010

Wino i piwo ulubione napoje Polaków


Jeden na pięciu Polaków twierdzi, że jego ulubiony alkohol to kieliszek wina, wynika z tego że Wódka dalej traci swoją popularność.

Dwadzieścia procent uczestnicy powiedziały ankieterzy CBOS, że preferują wino, i zaledwie 17% przyznał wódkę jako ulubiony alkohol, który jest 7% procent mniej od ostatniego badania trzy lata temu.

Wino dalej jest ulubionym napojem kobiet z 38% i na drugim miejscu piwo z 30%, który jest także ulubionym napojem mężczyzn z 70%.

Dwadzieścia procent Polaków nie pije alkoholu, wynika z badań CBOS. Większość abstynentów są kobietami - 30%. Wręcz przeciwnie, 84% mężczyzn przyznał picie alkoholu.

Finansowy problem nie ogranicza Polakom wakacje

typowy podróżnik!! 
Przewidywany spadek liczby polaków wyjeżdżających na wakacje krajowe i zagraniczne nie zdarzyło w tym roku.

Biura podróży spodziewali spadku 10-15% w sprzedaży biletów wypoczynkowych zagranicznych, razem z słaby kurs polskiej waluty, kryzys finansowego w Grecji i chmury popiołu wypluwają z Islandii miało być czynnikami, które mogłyby zatrzymać polaków w domu.

Jednakże, biura podróży sprzedali dwa razy więcej biletów zagranicznych.

Egipt jest dalej najbardziej lubianym krajem wypoczynkowym dla Polaków, prawie jedna-czwarta podróżujący wybierał do morza czerwonego. Turcja była drugą ulubionym krajem (20 procent) i Grecja - pomimo, że miał kryzys ekonomicznego - utrzymał swoją popularność razem z prawie 25 procent tanimi ofertami biur podróżnych porównaniem z ceny ubiegłego roku.

Biura podróży także zanotowały wzrost w liczbie krajowego podróży z tego od 10 do 20 procent wyjazdów w góry i nad morzem.

piątek, 20 sierpnia 2010

Factors Helping Economic Development


In Poland there is general trend, speaking about it, that key is freedom and freedom of trading, involving the absence of regulation, low taxation, lowcost country, without duties and boundation in adoption of economic organisation. Example of 130 years old economic stagnation of India's 0.1% percent economic development must be understood as a warning before cheapness of the country, which is deprived from the economic organisation of countries and becoming an outlet for others, which practically eliminate motivation of development, to encourage only to immigration.

In current debate we will focus on the matter concerned with taxation: whether it should increase or not, whether it is necessary to cut spending in the situation like Poland. However, it seems that we should concentrate rather on the matter how effectively we can spend our resources, in order to have expanded tax base in future. We must also consider in what direction they should be spent. In this case, the key is to determine what actually we want to achieve. The answer is that we should aim our activity in direction of developing economy and improving prosperity in the country.

The government has taken multi-year financial plan with higher VAT rate, which had not been published, despite the planned deadline of 31 July. There is also discussion in the Parliament, where Prime Minister in his speech acknowledged that Poland avoided the global crisis because one of the factors that it did not accepted persuation "to lend money to banks and other firms which bankruptted," nevertheless, 100 billion financial deficit is the fact with which the authorities must stand up. In the parliamentarian debate, MP Jerzy Polaczek accurately pointed out that 2010 is the final year when the number of people in productive age has been increased in the country, while the next year in line with the budget, there will be 100 thousand less, which will have structuraly bad impact on public finance.

In Poland, until not a long time functioned widespread belief that taxation is too high and it should be lowered, in order to generate economic growth. In a most accurate way define it Speaker Borowski: "Tax is a tribute, which is levied on citizen. Since it is a tribute, it should be reduced without inerruption, it is clear". After this he aptly added, "No, tax is an investment. This investment may be wll located or badly placed. Money from the tax can be used in a good way, for the benefit of society, and can also be wasted". One need to concentrate on investment of taxes in those areas which can generate jobs and economic growth, in the same way as it was planned in the economic growht plan of PiS in 2005, unfortunately later, it changed in decreasing taxes for the richest group.

czwartek, 19 sierpnia 2010

Projekt Reformacja Systemu Emerytalnego Ministerstwa Pracy Zbyt Skomplikowany: Boni

Główny doradca premiera Michal Boni powiedział wczoraj, że reforma w systemie emerytalnym przygotowany przez Ministerstwo Pracy prawdopodobnie nie będzie wspierane przez rząd bo prowdzą więcej komlikacji w systemie.

Zamiast niszczyć reforma systemu emerytalnego z roku 1999, Polska powinna raczej skupić się na zachęcaniu Polaków za oszczędzanie tzw trzeciego filaru, to jest na indywidualnych kontach emerytalnych.

Minister pracy planuje zawiesić przeniesienie składek emerytalny do OFE w roku 2011, i zamiast tego wszystkie składki pójdzą do ZUS.

Jeżeli rozwiązanie proponowane przez Ministerstwo Pracy zostaje przyjęte, ZUS dostaje dodatkowe 23 milliarda złoty w roku 2011 i od 2012 r. 13 milliarda złoty jak składki do OFE zostanie pomniejszona do 3% z obecnych 7.3% pensji.

Jednakże takie oszczędności są tylko krótko trwałe jak zobowiązań ZUS w przyszłości będzie znacznie większy, niż w przypadku gdyby premia nie została zmniejszona, twierdził Boni.

 

wtorek, 17 sierpnia 2010

'Mężczyzny zarabiające mało więcej zdradzają"


Mężczyzny, którzy zarabiają mniej od swojej partnerki są bardziej niewierni do niej, wynika to z badania.

Zdrada może jest to sposób dla mężczyzny przywrócić swojej odrębności płciowej, kiedy on czuje, że jest zagrożony, powiedziała Christin Munsch, która jest kandydatką doktora socjologii na Cornell University i przedstawiła swoje badanie na roczne spotkanie American Sociological Association.

"Zarabiać mniej niż partnerka może zagrozić tożsamości jego płci przez kwestionując jego tradycyjne pojęcie jako żywiciel rodziny," twierdziła Christin. "Takie związki mogą być szczególnie silny w odniesieniu do niektórych grupach społecznych, które bardzo wysoko cenią wartości tradycyjne, jak Latynosi," dodała.

A co więcej, badania wykazały, że niewierność znacznie wzrasta, gdy mężczyzna zarabiająca mniej od partnerki jest Latynos, prawdopodobnie z powodu, że żywiciel rodziny jest jeden z cech określających męskości latynoskich.

Kobieta, jeżeli jest głównym żywicielem rodziny, jest bardzo prawdopodobne, że ona zdradzi. Gdy ona jest zależna od jej partnera, w takiej sytuacji ona będzie bardziej wierna. Ogólnie rzecz biorąc, kobiety o połowę zdradzają w porównaniem z mężczyzn, bez względu na okoliczności, wynika z badania.

Także znaleziono że jeżeli osoba, która chodzi często do kościoła lub świątynia, uczestniczy w ceremoniach religijnych, mniej jest prawdopodobieństwo że zdradzi.